Фантом Homeland: телесериалы и Альтер Эго

Просмотр телевизионных сериалов, кажется, представляет из себя неотъемлемую часть ежедневного питательного рациона жителей крепостных крепости, окруженной со всех сторон врагами. Автор блога – не исключение.


Drop Dead Fred (1991) Trailer

Признайтесь, вы ведь тоже, а? Как насчет обменяться впечатлениями? – я начну, подключайтесь.

С немалым удовольствием посмотрел в уходящем 2019 году российский сериал “Фантом”: актеры хороши, причудливый и прихотливо снятый сюжет пока еще не растаскан по маньячным и/или детективным триллерам. Одно лишь только, как мне показалось, “но”: сюжет весьма и весьма напоминает “Безумного Фреда” (Drop Dead Fred) образца 1991 года, незабываемый же герой “Бригады” Павел Майков практически копирует игру Рика Мейолла (Richard Michael Mayall). Взгляните старый трейлер в топе материала: сходство поистине разительно. Скажу более: Альтер Эго главных героев обоих (внимание, спойлер!) произведений настолько схожи – от характера и манеры общения до костюма – что впору предположить мистику, одно и то же эзотерическое существо там и здесь… либо же предположить, вместо ремейка – заурядное заимствование.


Фантом Drop Dead Fred?


Не будем сбрасывать со счетов то обстоятельство, что всенародно обожаемый еще с советских времен “Блеф” с Адриано Челентано и Энтони Куинном (“Bluff storia di truffe e di imbroglioni”, 1976) в среде заядлых киноманов нередко называют, невзирая на совершенно различные сюжеты – не более как итальянским ремейком “The Sting”, оскароносной “Аферы” с Робертом Редфордом и Полом Ньюменом 1973 года… впрочем, ладно. “Фантом” хорош, повторюсь. Рекомендую торрент-трекер, если кто пропустил премьеру на ТВ.

Значительно худшее когда-то впечатление оставил у меня сериал “Родина”, российский франчайз знаменитого американского Homeland, как подумалось поначалу. Но вот что утверждает, в частности, Википедия:


Википедия:

Осенью 2012 года телекомпания «ВайТ Медиа» объявила о том, что приобрела права на адаптацию израильского телесериала «Военнопленные», который лёг в основу его американской адаптации Homeland.

Homeland, 2011, Damian Watcyn Lewis
Homeland, 2011, Damian Watcyn Lewis.

Стало быть, это российская франшиза “Военнопленных”, а вовсе не “Homeland”? Откуда же тогда многочисленные (на мой субъективный взгляд) заимствования сюжета и мизансцен именно американской версии, а не израильского оригинала? – кто не смотрел, поверьте: американская адаптация совершенно не напоминает свой прообраз. Лично мне доставил немалое удовольствие ненавидящий взгляд героя Машкова, устремленный в сторону Кремля, точь-в-точь как в эпизоде Homeland в исполнении Дэмиэна Льюиса (Damian Watcyn Lewis)… взгляните на скриншоты; действительно ведь один в один. Фантом, наваждение? или, может быть, “оговорка по Фрейду”, всегдашняя российская наша самоирония, проявляющая себя (чаще всего), увы, бессознательно?


Родина, 2015. Владимир Машков
Телесериал “Родина”, 2015. Владимир Машков.

Искреннее мое убеждение состоит в том, что заимствование, именуемое в просторечии плагиатом… всегда имеет у нас, в российском нашем Homeland – мистическую, подобно герою “Фантома” или “Drop Dead Fred”, природу, заставляющую восставать против своего неумелого и неудачливого создателя. Я позволю себе еще один только спойлер: как давно, впрочем, всем известно, первый сезон самого патриотического американского сериала заканчивается неудачной попыткой теракта, предпринятого сержантом Броуди (великолепная актерская работа Льюиса): ему остается лишь нажать кнопку, чтобы осуществить свой адский (уверен, Владимир Владимирович, как всегда, первым бы выразил соболезнование братскому американскому народу) замысел… на что он (Броуди, а не Владимир Владимирович) все-таки не решается. Американцы все как один в слезах, далее следует всенациональное обожание, обращенное на исполнителя главной роли, и глобальное же всепрощение – неудачливому его герою; занавес.


Родина. Фантом Homeland?


Хм, а вот теперь припомните концовку российской адаптации Homeland, сериала “Родина”; – сделав, так сказать, поправку на воспетые еще в советских анекдотах “про француза, немца и русского” особенности национальной ментальности. Поддавшись коварному замыслу полковника морской пехоты Брагина (Владимир Машков), в бункере собрались бонзы московской политической элиты, коих создатели сериала еще и рисуют, как назло, довольно несветлыми (я очень осторожно формулировал при написании этой рецензии, памятуя о многозначительных реалиях российской судебной системы 2019) красками. Позвольте, уважаемый читатель блога, задать вам всего один вопрос: как думаете, какие чувства возникают у российского зрителя, когда герою Машкова вдруг так некстати звонит его дочь (действие российской франшизы разворачивается один в один по американскому, мать его, сценарию) и он отказывается взрывать великосветскую московскую тусовку? хм, то-то и оно: такой вот, дорогие товарищи, не смешной и даже вредный афронт получился. Нет?

Послесловие. Памятуя о правоприменительной практике 205.2 УК РФ, автор, находясь в здравом уме и трезвой памяти, полностью добровольно выражает несогласие с фантомными сублимациями и бессознательными влечениями своего Альтер Эго, влекомого потаенными путями коллективного бессознательного… которое, увы и ах, все ж таки явно имеет место быть; все претензии на сей счет, пожалуйста, адресуйте мэтру Карлу Густаву Юнгу… невзирая ни на какие “пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя”.

Метки:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *